Message
Изображение №
© 2020-2024 МСЦ РАН
Юнгеров Павел Александрович Общее историко-критическое введение в Священные Ветхозаветные книги. – 1902. – 602 с.
Оглавление
Предисловие
Понятие об Историко-критическом Введении, его предмет и задачи
Первый отдел. История происхождения священной ветхозаветной письменности
Второй отдел. История канона ветхозаветных книг
Первая глава. Понятие о каноне и история его происхождения и заключения
Вторая глава. История ветхозаветного канона после его заключения. Канон Палестинских и Александрийских иудеев
Третья глава Ветхозаветный канон у священных новозаветных писателей
Четвертая глава. История ветхозаветного канона в христианской церкви
Первый период (I—III вв.)
Второй период (ІV—V вв.)
Третий период (VI—XVI вв.)
Четвертый период (XVI—XIX вв.)
Третий отдел. История ветхозаветного текста
Внешняя история текста
1) Материал и способ еврейского письма
2) История еврейскаго алфавита
3) Еврейская пунктуация
4) Словоразделение
5) Разделение ветхозав. книг на отделы
Внутренняя история ветхозаветного текста
Первый период
Второй период (V в. до Р. X. по II в. по Р. X.)
Третий период (III в.—VI вв.)
Четвертый период (VII—X вв.)
Пятый период (XI—XV вв.)
Шестой период (XVI—XIX вв.)
Четвертый отдел. История переводов ветхозаветных книг
1) Перевод LXX толковников. Его происхождение, язык и значение
История текста и исправлений пер. LXX
2) Переводы Акилы, Феодотиона, Симмаха, Пятый, Шестой и Седьмой
3) Таргумы
4) Пешито
5) Арабские переводы
Кортский перевод
Эфиопский
Армянский
Готфский
Грузинский
6) Латинский перевод Вульгата. Древне-Италийский перевод
Перевод бл. Иеронима
7) Славянский перевод. Его происхождение
История его текста в рукописном виде
История его текста в печатном виде
8) Русский перевод
Поправки