Алексеев Василий Михайлович (1881–1951) – филолог-китаист, академик АН СССР (1929 г.; член-корреспондент 1923 г.).
В 1902 г. окончил факультет восточных языков Петербургского университета и был оставлен при университете для подготовки к профессуре. В 1903–04 гг. работал внештатно в Эрмитаже, разбирая китайские и японские нумизматические коллекции. В 1904 г. командирован для усовершенствования в Англию, Францию и Германию, где занимался в музеях и библиотеках (British Museum, Bibliothèque Nationale, Museum für Völkerkunde, Musée Guimet и др.), а также слушал лекции профессора Э. Шаванна и ряда лингвистов. В 1905 г. был командирован университетом в Китай, где оставался до конца 1909 г., занимаясь фольклором, литературой и лингвистическими исследованиями. В 1907 г. участвовал в археологической экспедиции Э. Шаванна в Северный Китай, пройдя по Большому каналу и реке Хуанхэ от Пекина до Тайюаня с целью изысканий по этнографии, археологии и палеографии.
С 1 января 1910 г. состоял приват-доцентом Петербургского университета. В 1916 г. получил по защите диссертации "Китайская поэма о поэте. Стансы Сыкун Ту: перевод и исследования" степень магистра китайской словесности. В 1918 г. избран профессором университета по кафедре китайской словесности. С этого же года состоял профессором Географического института, профессором Российского института истории искусств, ученый сотрудник Государственной академии материальной культуры, членом коллегии издательства "Всемирная литература" и членом редколлегии выпускавшегося им журнала "Восток".
В декабре 1923 г. избран членом-корреспондентом РАН.
В 1926 г. по приглашению лондонского Восточного института прочел ряд публичных лекций, читал лекции в парижском Collège de France. В том же году был командирован в Монголию и Китай для экспертизы в разысканиях памятников монгольской литературы (в этнолого-лингвистической экспедиции Б.Я. Владимирцова).
В 1929 г. избран членом АН СССР, где и сосредоточил свою деятельность, преподавал кроме того синологию в ЛГУ, Ленинградском восточном институте, Московском институте востоковедения. Состоял членом Института буддийской культуры АН СССР.
Автор работ о культуре Китая, переводов произведений классической литературы и комментариев к ним: Ляо-Чжай "Лисьи чары" (1922), "Монахи-волшебники" (1923), "Странные истории" (1928), "Рассказы о людях необычайных" (1937); сборник "Китайская классическая проза"(1958, 2-е изд., 1959), сравнительных этюдов по эстетике и поэтике ("Римлянин Гораций и китаец Лу Цзи о поэтическом мастерстве" и др.), критико-библиографических очерков о китайской литературе, статей о китайском театре и фольклоре. В своих работах по китайской литературе Алексеев опирался на сделанные им переводы, отличающиеся точностью и высокими художественными достоинствами.