Михайлов Александр Васильевич (1859, Санкт-Петербург – 10 августа 1927, Москва) –
историк русской литературы, языка и письменности, член-корреспондент АН (1922).В 1884 окончил историко-филологический факультет Московского университета, где занимался под руководством Н.С. Тихонравова. В 1889–1892, находясь в заграничной командировке, слушал лекции И.В. Ягича в Венском и Берлинском университетах, а также изучал славянские рукописи в книгохранилищах Вены, Мюнхена, Парижа, Рима, Неаполя, Флоренции. По возвращении продолжил исследования в книгохранилищах Москвы и Петербурга с целью изучения Библейских рукописей. В 1895 читал лекции по русскому языку в Варшавском университете. В 1904 защитил магистерскую диссертацию "К вопросу о литературном наследии свв. Кирилла и Мефодия в глаголических хорватских миссалах и бревиариях", в 1913 – докторскую диссертацию "Опыт изучения Книги Бытия. Паремийная редакция" и был назначен ординарным профессором Петербургского университета. В 1914 вышел в отставку и поселился в Москве. Читал лекции в Московском университете, Костромском и Смоленском педагогических институтах. В 1903 на Предварительном съезде русских филологов А.В. Михайлов предложил осуществить научное издание славянской Библии и разработал также правила издания древнеславянских текстов, внесенные в Библейскую комиссию от Московского археологического общества. С 1908 – член Комиссии по изданию памятников древнерусской письменности, с 1914 – член Московского археологического общества, с 1922 – член-корреспондент Академии наук, Словарной комиссии. В 1915 удостоен Ломоносовской премии за книгу "Опыт изучения текста Книги Бытия пророка Моисея в древнеславянском переводе" (Варшава, 1912).
Архив А.В. Михайлова хранится в Санкт-Петербургском отделении архива Академии наук, фонд 171, а также в Государственном историческом музее, фонд 107.
Основные труды: Греческие и древнеславянские паремийники: К вопросу о их составе и происхождении. Из истории древнеславянского перевода Священного Писания. –Варшава, 1908; Древнеславянский перевод Книги Руфь: Из истории перевода Священного Писания на древнеславянский язык. – Варшава, 1908; Еще к вопросу о Домострое: Рец. на исследование И.С. Некрасова «К вопросу о Домострое». – СПб., 1890; История древней русской литературы: Лекции, читанные студентам 1-го курса Историко-филологического факультета Варшавского университета в 1912/13 учеб. году. – Варшава, [1913]; К вопросу о литературном наследии свв. Кирилла и Мефодия в глаголических хорватских миссалах и бревиариях: Из истории древнеславянского перевода Книги Бытия пророка Моисея: Доклад, прочитанный в Обществе истории филологии и права при Варшавском университете. – Варшава., 1904; Лекции по древнерусской литературе, читанные студентам 1-го и 2-го курсов Историко-филологического факультета Варшавского университета и слушательницам Высших женских курсов... в 1910/11 акад. году. – Варшава, 1911; Опыт введения в изучение русского литературного языка и письма. – Варшава, 1911; Опыт изучения текста Книги Бытия пророка Моисея в древнеславянском переводе. – Варшава, 1912.